Traducciones / This was

My sunday feeling 
Some day the sun won't shine for you Beggar's farm
Move on alone
Serenade to a cuckoo
Dharma for one
It's breaking me up
Cat's squirrel
A song for Jeffrey
Round


 

this_was.jpgThis was (1968)

 

My sunday feeling
My Sunday feeling is coming on over me.
My Sunday feeling is coming on over me,
Now that the night is over
got to clear my head so I can see.
Till I get to put together,
that old feeling won't let me be.

Won't somebody tell me where I laid my head last night?
Won't somebody tell me where I laid my head last night?
I really don't remember,
but with one more cigarette and I think I might.
Till I get to put together, well
that old feeling can't get me right.

Need some assistance; have you listened to what I said?
Need some assistance; have you listened to what I said?
Oh, I don't feel so good.
Need someone to help me to my bed.
Till I get to put together,
that old feeling is in my head.

Mi sentimiento del domingo
Mi estado de ánimo del domingo se esta desvaneciendo.
Mi estado de ánimo del domingo se esta desvaneciendo.
Ahora que ha pasado la noche
debo aclarar mis ideas y así poder entender.
Hasta que no logre reunirlas,
esta vieja sensación no me dejará en paz.

¿Puede alguien decirme donde dormí esta noche?
¿Puede alguien decirme donde dormí esta noche?
De verdad no me acuerdo,
pero con otro cigarrillo es posible que pueda.
Hasta que no logre reunirlas, bueno,
esta vieja sensación no me abandonará.

Necesito algo de ayuda; ¿Habéis oído lo que he dicho?
Necesito algo de ayuda; ¿Habéis oído lo que he dicho?
Oh, no me encuentro muy bien.
Necesito que alguien que me lleve a mi cama.
Hasta que no logre reunirlas,
esta vieja sensación permanece en mi cabeza.
Some day the sun won't shine for you
In the morning -- gonna get my things together.
Packing up and I'm leaving this place.
I don't believe you'll cry,
there'll be a smile upon your face.
 
I didn't think how much you'd hurt me.
That's something that I laugh about.
Bring in the good times, baby,
And let the bad times out.
 
That old sun keeps on shining,
but someday it won't shine for you.
In the morning I'll be leaving.
I'll leave your mother too.
Algún día el sol no brillará para ti
Por la mañana – pondré mis cosas juntas.
Haré las maletas y dejaré este sitio.
No creo que llores,
habrá una sonrisa en tu cara.

No pensé en el daño que me hiciste.
Es algo que me da risa.
Conserva los buenos momentos, cariño,
y olvídate de los malos.

Este viejo sol sigue brillando,
pero un día no brillará para ti.
Me macharé por la mañana,
y también dejaré a tu madre.

Beggar's farm
You're taking chances
And your reputation's going down.
Going out in the night-time
You think you make no sound.
But you don't fool me.
`Cos I know what you feel.
If you ignore the things I say
someday soon's gonna find you
`way down on Beggar's Farm.
`way down on Beggar's Farm.

I pay my money for no returns.
I think I need you.
Going to find someone.
Oh, you don't fool me.
`cos I know what you feel.
When you go out I won’t ask you why.
And I won't worry when I see you lying
down on Beggar's Farm.
 
When you run to me, going to turn away.
Won't even listen when you try to say
that you were only fooling around
`Cos I know what you feel.
But if you ask me nicely, woman
I'll wake up early one day soon and
I'll visit you down on Beggar's Farm.
La granja del mendigo
Estás arriesgando
y estás perdiendo tu reputación.
Saliendo de noche
piensas que no haces ruido.
Pero no me engañas
porque se lo que sientes.
Si no haces caso de lo que digo
un día de estos te volveré a encontrar
ahí abajo, en la Granja del Mendigo.
ahí abajo, en la Granja del Mendigo.

Pago, pero no obtengo beneficios
Creo que te necesito.
Encontraré alguna otra.
Oh, no me engañes
porque sé lo que sientes.
Cuando salgas no te preguntaré el porqué.
Y no importará cuando te vea recostada
allí, en la Granja del Mendigo.

Cuando corras hacia mí, me alejaré.
Ni siquiera escucharé cuando intentes decirme
que sólo estabas tonteando.
Porqué sé lo que sientes.
Pero si me lo preguntas como es debido, mujer,
Un día no muy lejano me levantaré temprano y
te haré una visita ahí abajo, en la granja del Mendigo.
Move on alone
I feel so sad now that she's gone,
I've been loving that woman too long.
There is no place to go
because my friends have all moved,
Got nothing but sit in the sun.
Got tired of crying,
guess I'll move on alone.
 
My bed is so empty and my heart is grown cold,
guess I'll just die before I grow old.
The place is untidy,
that's `cos I ain't done my dirt,
I just grown tired of thinking.
Got tired of crying,
guess I'll move on alone.
Me iré solo
Me siento muy triste ahora que ella se ha ido,
he amado a esa mujer mucho tiempo
No tengo sitio donde ir
porque todos mis amigos se han mudado,
No me queda más que sentarme bajo el sol.
Estoy cansado de llorar,
pienso que me iré a vivir solo.

Mi cama está muy vacía y mi corazón se está enfriando, pienso que moriré antes de envejecer.
La habitación está desordenada,
porque no he hecho limpieza,
Estoy agotado de tanto pensar.
Estoy cansado de llorar,
pienso que me iré a vivir solo.
Serenade to a cuckoo
(Instrumental)
Serenata para un cuco
(Instrumental)
Dharma for one
(Instrumental)
Dharma for one
(Instrumental)
It's breaking me up
So many long days. In so many ways.
I try to get through to what lies deep inside of you.
Oh, baby, I said, you're breaking me up, woman.
Yeah, you're breaking me down.
You're lying in little pieces scattered all around.
You're doing your worst to see me get hurt.

But, oh, baby, I said,
you're breaking me up, woman.
You're breaking me down.
You're lying in little pieces scattered all around.

My tears have run dry and you wonder why.
I've found a new woman
who don't do the things you can.
Oh, baby, I said,
you're breaking me up, woman.
You're breaking me down.
You're lying in little pieces scattered all around.
Me está haciendo pedazos
Demasiados días largos.  En muchos aspectos.
Estoy intentando descubrir que hay dentro de ti.
Oh cariño, lo dije, me estás haciendo pedazos, mujer.
Sí, me estás destrozando.
Dices miles de mentiras y las esparces por todas partes.
Estás haciendo de todo para hacerme daño.

Pero, oh cariño, lo dije,
me estás haciendo pedazos, mujer.
Me estás destrozando.
Sueltas miles de mentiras esparcidas por todas partes.

Ya no me quedan lágrimas y te preguntas porqué.
He encontrado una nueva mujer
que no hace las cosas que haces tú.
Oh, cariño, lo dije,
me estás haciendo pedazos, mujer.
Me estás destrozando.
Sueltas miles de mentiras esparcidas por todas partes.
Cat's squirrel
(Instrumental)
La ardilla del gato
(Instrumental)
A song for Jeffrey
Gonna lose my way tomorrow,
gonna give away my car.
I'd take you along with me,
but you would not go so far.
Don't see what I do not want to see,
you don't hear what I don't say,
Won't be what I don't want to be,
I continue in my way.
 
Don't see, see, see where I'm goin',
Don't see, see, see where I'm goin',
Don't see, see, see where I'm goin' to,
I don't want to.
 
Everyday I see the mornin' come on in the same old way.
I tell myself tomorrow brings me
things I would not dream today.

Gonna lose my way tomorrow,
gonna give away my car.
I'd take you along with me,
but you would not go so far.
Don't see what I do not want to see,
you don't hear what I don't say,
Won't be what I don't want to be,
I continue in my way.
 
Don't see, see, see where I'm goin',
Don't see, see, see where I'm goin',
Don't see, see, see where I'm goin' to,
I don't want to.
Una canción para Jeffrey
Mañana me perderé,
Venderé mi coche.
Te llevaría conmigo,
Pero tú no querrías ir tan lejos.
No veo lo que no quiero ver,
no escuchas lo que no digo,
No seré lo que yo no quiero ser.
Sigo mi camino.

No veo, no veo, no veo por donde voy,
No veo, no veo, no veo por donde voy,
No veo, no veo, no veo por donde voy,
No quiero verlo.

Cada día veo la mañana aparecer de la misma manera.
Me digo a mi mismo que mañana me traerá
cosas que no soñaría hoy.

Mañana me perderé,
Venderé mi coche.
Te llevaría conmigo,
Pero tú no querrías ir tan lejos.
No veo lo que no quiero ver,
no escuchas lo que no digo,
No seré lo que yo no quiero ser.
Sigo mi camino.

No veo, no veo, no veo por donde voy,
No veo, no veo, no veo por donde voy,
No veo, no veo, no veo por donde voy,
No quiero verlo.

Round
(Instrumental)
.
Round
(Instrumental)

 

Go to top